Võrratus lõppstseenis rajab Hajim naiseks riietatuna endale teed Jeruusalemmas asuvasse araabia tervenemise basseini, otsides Seaduselaegast, Jumala nimed tema ümber kuldsete tähtedena süttimas. Hollywood olgu valmis oma käiseid üles käärima: sedalaadi stseenid on filmide jaoks justkui loodud.
- DE VOLKSKRANT (Hollandi suurim päevaleht)
Noorel Hajim Vitalil on suured unistused. Ta soovib kogu hingest kirjutada raamatu, mis teeks kabala - juudiusu müstilise õpetuse - arusaadavaks kogu inimkonnale. Isaak Luria näol leiab ta meistri, kes näib teadvat vastuseid kõigile tema küsimustele.
Kui tõejanune Hajim armub kirglikult jumaldatud kabalameistri verinoorde tütresse Francesasse ning tuleb välja, et meistril on oma õpilasega ootamatud plaanid, algab inspireeriv seiklus. Selgub, et teel edule on arvatust palju rohkem takistusi.
Hajim peab selgusele jõudma, kas tema kohuseks on taotleda ülimat vaimset tarkust või püüelda oma armukire poole. Ja seisma vastamisi nii omakasu püüdva Liliti kui tingimusteta armastuse jumalanna Šekinaga.
"Šekina? Oled see sina, Šekina?" pomises ta aupaklikult.
Jumalanna naeris kinnituseks ja võttis kastil istet.
"Jah, mina see olen, Hajim," kostis ta. "Ma pole kunagi vangipõlves olnud. Kõik need tuhanded aastad ootasin siin kannatlikult, et tuleks keegi, kellel on minu leidmisesse küllalt usku."
"Aga see ei saa ju ometi mina olla?" ütles Hajim. "Siin ilmas pole vist kedagi teist, kes heitleks pimedusega sama palju kui mina."
Šekina naer rahustas Hajimi. Kes oli tema, et Jumala naissoost ilmumiskuju otsust kahtluse alla seada? Šekina libistas end laekalt maha ja astus aeglaselt Hajimile vastu.
"Sa otsisid mind tema pärast. Sest sa armastad teda nii väga. Sa unustasid ohu, mis su enese elu ähvardas. Sa said tiivad. Sinna, kus kaks inimest teineteist tingimusteta ja omakasupüüdmatult armastavad, ilmun mina. Aga siis, kui armastus rajaneb omakasul, äratad sa suudlusega ellu Liliti."
Autori laiema huvi tõttu judaismi ja eelkõige Kabala vastu puutus ta kokku looga Hajim Vitalist, vähetuntud 16. sajandi rabist, kes pani kirja Isaak Luria ideed. Ilma Vitali kirjandusliku andeta ei teaks keegi Isaak Luriast, veel tänapäevalgi olemasoleva Kabala kooli asutajast.
Ülimalt hästi loetav ja kohati maagiline raamat, mis käsitleb kogu seda keerulist temaatikat selgel moel.
- Gazet van Antwerpen
Luria mängib Kabalistis olulist rolli, ometigi on peategelaseks Hajim. Ta on äärmiselt edasipüüdlik noormees, kes unistab imelisest tulevikust Põhja-Gallilea väikelinnas, kus elab ja õpib suurem osa Kabala tõlgitsejaid. Tema teel edule paikneb aga rohkem takistusi, kui ta arvata oleks osanud.
Kui tuntud Kabala õpetaja Cordovero sureb, eeldab Hajim, et järglaseks määratakse just nimelt tema. Selle asemel saab ta aga teada, et tal tuleb hakata võtma tunde hoopis Isaak Luria käest, kel on petturi maine. Meestevaheline suhe on algusest saati keeruline ning muutub veelgi hullemaks, kui Hajimile hakkab meeldima Luria tütar Francesa, Luria aga seab nende armastusele selgesõnalise keelu. Kimpen pöörab tähelepanu Luria ideedele, kuid Kabalist on samas põnev romaan egoismist ja auahnusest, mida toetavad mitmed huvitavad karakterid: sensuaalne kuid traagiline Francesa, Hajimi poolvend Joshua, keda hävitab vimm ja keelatud kirg, ning deemonlik rabi Zimra, kes otsib väsimatult Seaduselaegast, mis teeks temast uue Messiase. Tegu on kahtlemata paeluva debüüdiga.
~~~~
Majesteetlik debüütromaan, mis on saanud põhjendatud kiiduavalduste osaliseks ka välismaal. (...) Kütkestava stiili ja täppis keelekasutuse tulemusena loevad paljud raamatusõbrad selle tõelistel karakteritel ja faktidel tugineva kaasahaarava romaani läbi üheainsa hooga.
- NDB Biblion
Tegu on ajalooliste tegelastega seiklusromaaniga, mille sündmustik toimub 16. sajandi juudi kogukonnas. Tegevustik on kui kiht-kihiline mõistujutt, millest leiab küllaga häid mõtteteri ka meie tänapäeva ellu paralleelide vedamiseks.
Romaani peategelaseks on noormees, kes soovib kirjutada raamatu, mis teeks kabala - juudiusu müstilise õpetuse - arusaadavaks kogu inimkonnale. Ta leiab endale õpetaja, ajaloost tuntud juudi müstilise koolkonna asutaja Isaak Luria, kes näib teadvat vastuseid kõigile tema küsimustele. Kuid meistril on oma õpilasega hoopis ootamatud plaanid ja algab seiklus. Läbi huvitavate karakterite räägib romaan inimese pimedast egoistlikust küljest ja püüdlemisest valguse ning helguse poole, samas ei puudu ka armastus ja idamaine erootika. Noormees peab selgusele jõudma, kas tema kohuseks on taotleda ülimat vaimset tarkust või püüelda oma armukire poole. Tal tuleb vastamisi seista nii omakasupüüdliku Liliti kui ka tingimusteta armastuse jumalanna Šekinaga, mis on kahe vastandliku poolusena peidus igas naissoo esindajas . Kuid siiski ei ole see pelgalt armastusromaan.
Lugu Paulo Coelho Alkeemiku traditsioonis, mis toimub 16. sajandil, kus noor Hajim Vital ihkab imada endasse juudi õpetuste kogu tarkus. Just sellise tundega paneb raamatu käest ka romaani lõpetanud lugeja.
- GLAMOUR (Hollandi nädalaleht)
Lugu on kaasahaarav, ootamatute pööretega ning käsitleb keerulist kabala temaatikat väga elulisel ja arusaadaval moel.
See raamat kannab kergusega õppetunde ja tarkust, mis puudutavad sügavamaid hingekeeli.
Oled pärast selle raamatu läbilugemist küll mõne päeva võrra vanem, kuid oluliselt rikkam.
Mis kaunis ja omapärane jutuvestmise viis. Alustades olin ma pisut skeptiline, kuna mul puudus igasugune side Kabalaga, veel vähem 16. sajandi Palestiinaga. Vaatamata sellele tõmbas see raamat vaevata endaga kaasa, haarates mu Hajimi loosse.
- SCHRIJVEN (Hollandi professionaalsete autorite ajakiri)
Autori Geert Kimpen ja Inna Soone, "Päikesepillaja" kirjastusest
"Kabalist on nauditav raamat, tulvil saladuslikku atmosfääri ja unelev-eksootilist meeleolu. See on põnev ja meenutab kohati isegi "Da Vinci Koodi" oma. Kimpen on sündinud jutuvestja ning raamatu elavad, kinolikud stseenid annavad ilmselt märku tema filmialasest haridusest."
- 'T SCHELDT (Belgia nädalaleht)"See esmaromaan kannab meid Paulo Coelhot meenutava tarkuse ja idamaise erootika maailma."
- Trouw - Hollandi päevaleht
Geert Kimpen sündis Belgias Antwerpenis 1965. aastal. Ta elab alates 1990. aastast Hollandis. Kimpen pidas edukat näitejuhi ja teatrikirjaniku ametit, kuni ta kohtus 2004. aastal vene rabbiga, kes andis talle ülesande kirjutada romaan tuntud kabalistist Isaak Luriast. Ta lasi end Luria eluloost kaasa haarata ning jättis oma teatritöö, pühendamaks end oma esimese romaani kirjutamisele, mis sai nimeks "Kabalist". Romaani saatis koheselt suur edu. Seda on Hollandis taastrükitud 13 korda ning see on ilmunud nüüdseks viieteistkümnes riigis (lisaks Hollandile ka Soomes, Norras, Rootsis, Taanis, Eestis, Saksamaal, Hispaanias, Belgias, Indias, Poolas, Portugalis, Rumeenias, Sloveenias, Hong Kongis, Singapuris). Teosest on kavas vändata film. Pärast romaani ilmumist kirjutas Geert Kimpen praktilise Kabala juhendi (10 sammu soovitu saavutamiseks), mida müüdi Hollandis kahe kuuga 40000 eksemplari.
See väärib Kuldset Öökulli. (hinnatuim kirjandusauhind Hollandis ja Belgias)
- HET PAROOL (Hollandi päevaleht)
2008. aasta septembris ilmus Kimpeni teine romaan "Salapärane Newton". See on raamat Isaac Newtoni varjatud elust ja toob meieni informatsiooni, et 90 protsenti oma ajast pühendas Newton Kabala ja alkeemiaga tegelemisele. Kimpen tõi valguse kätte Isaac Newtoni peidus olnud käsikirjad ja kirjutas põneva romaani Newtoni salajastest uuringutest ja elust.
See raamat väärib samasugust tähelepanu, nagu sai osaks üheksakümnendate alguse üllatushitile "Taevane ettekuulutus". Kabalist on maailmaklassi raamat, mis kannab kergusega oma tarkust ning puudutab sügavaimaid hingekeeli.
- HAAGSCHE COURANT (Hollandi päevaleht)
Autor: Geert Kimpen
Pealkiri: Kabalist
Tõlkija: Vahur Aabrams
Lk. arv: 314 lk.
Ilmunud: 08.2008
ISBN 978-9949-15-776-1
Mõõdud: 147 × 210 mm
Originaal: De kabbalist 2006
Raamatu: www.dekabbalist.nl
koduleht
Väljaandmist toetas Flaami Kirjandusfond: www.vfl.be
Esikaanel kasutatud Tiiu Piiburi maali: www.tiiupiibur.com
Päikesepillaja OÜ telefon 56 218769
e-mail: riina@paikesepillaja.ee
Raamatu: www.geertkimpen.com
koduleht
Kabala on 4000 aastat vana elutarkus, mis on mõeldud igaühele vaatamata religioossele tagapõhjale, rahvusele või teadmiste tasemele. Tuhandete aastate vältel on kabalistlikud elutarkused õpetanud, et iga inimolend on sündinud hinge- ja vaimusuuruse potentsiaaliga. Kabala on vahend selle potentsiaali aktiveerimiseks.
Kaasahaarav raamat tulvil meelt erutavat kirge.
-ESTA (Hollandi nädalaleht)
Kabala - maailma vanim hingetarkuse õpetus - sisaldab endas kauapeidetud võtmeid universumi saladustesse nagu ka võtmeid inimese südame ja hinge saladuslikkusesse. Kabala õpetused seletavad materiaalse ja mittemateriaalse maailma keerukust, nagu ka kogu inimkonna füüsilist ja metafüüsilist olemust. Kabala näitab detailselt, kuidas juhinduda sellel ääretul maastikul selleks, et eemaldada iga kaose, valu ja kannatuse vorm.
Valgustav ja inspireeriv.
- NOUVEAU (Hollandi nädalaleht)
Ajalooliselt on Kabala olnud salaõpetus, mida õppisid igast põlvkonnast vaid vähesed. Alati on selle elutarkuse ümber olnud palju vasturääkivusi, eriti siis kui kabalistid püüdsid avada seda inimestele. Läbi viimase mitme aastatuhande on kabaliste tagakiusatud kui nad püüdsid õpetada neid saladusi massidele.
Lugu Paulo Coelho Alkeemiku traditsioonis, mis toimub 16. sajandil, kus noor Hajim Vital ihkab imada endasse juudi õpetuste kogu tarkus. Just sellise tundega paneb raamatu käest ka romaani lõpetanud lugeja.
- GLAMOUR (Hollandi nädalaleht)
Üheks peamiseks Kabala õpetussõnumiks on tõik, et vaimsuses ei ole mingit sunduslikkust.
Kabala õpetuse järgi peame me vastuvõtmaks neid kingitusi, mida oleme loodud saama, ennem need kingitused ära teenima. Me teenime need välja asudes vaimse arengu teele - see on iseenese põhjaliku muutmise protsess. Aidates meil ära tunda oma meeltes ja südames peituva negatiivsuse allikaid, annab Kabala meile vahendid positiivseteks muutusteks. Kabala õpetuse järgi on iga inimolend kui arenev töö. Iga valu, pettumus või kaos mis meie elus ilmneb, ei ole siin mitte seepärast, et elu ongi nii mõeldud olema, vaid ainult seepärast, et me pole veel lõpetanud seda tööd, mis on meid siia toonud. See töö on iseenda inimego domineerimisest vabastamise ja jumala jagava olemusega ühtsuse loomise protsess.
Võrratu! Mul oli raskusi selle käest panemisega!
- IMAGINE MAGAZINE (Hollandi vaimne ajakiri)
Igapäeva elus tähendab see teisenemine oma viha, kadeduse ja teiste reaktiivsete käitumiste minnalaskmist asendamaks need rahu, empaatia ja kaastundega. See ei tähenda kõikide ihade minnalaskmist ja minemist elama mingi mäe tippu. Vastupidi,
see tähendab soovide, mida inimeseks olemine on mõeldud omama, suuremat täitumist.
Kabala on alati olnud mõeldud kasutamiseks, mitte vaid õppimiseks. Selle eesmärgiks on tuua meie ellu selgust, arusaamist ja vabadust - ja lõpptulemusena kustutada surm.
Geert Kimpeni esimene romaan Kabalist on tõestanud oma edu. Hollandis ilmus teine väljaanne vähem kui kolme nädala pärast. Kriitikud ennustavad juba "Kuldset Öökulli" (hinnatuim Belgia ja Hollandi avalik kirjandusauhind).
- HET LAATSTE NIEUWS (Belgia juhtiv päevaleht)
On vägagi arusaadav, et Kabalat võidakse segi ajada judaismiga. Läbi ajaloo on paljud Kabala õpetlased olnud juudi päritolu. Samas on olnud ka selle elutarkuse mitmeid mitte-juudi päritolu õpetlasi. Nagu näiteks Christian Knorr-von-Rosenroth, Pico Della ja Sir Isaac Newton, kui mainida vaid mõningaid.
Jahmatavaks tõeks on asjaolu, et Kabala ei ole mõeldud ühegi kindla sekti jaoks. Pigem on see mõeldud kasutamiseks kogu inimkonna poolt ühendamaks maailma. Tänapäeval on miljonid inimesed paljudest uskudest avastanud Kabala elutarkused ja kogenud võimsat efekti, mis kaasneb nende õppimisega.
Raamatut iseloomustab pöörane kiirus. See näib olevat edule määratud.
- STORY (Belgia nädalaleht)
On kaks peamist põhjust, mis seletavad miks nii paljud inimesed on huvitatud Kabalast. Esimeseks põhjuseks on asjaolu, et Kabala toimib. Kui inimesed rakendavad Kabala tarkusi ja vahendeid oma ellu, siis kogevad nad positiivseid muutusi.
Teiseks põhjuseks, miks nii paljud erineva usutaustaga inimestest on muutunud ühendatuks Kabalaga, on tõsiasi, et see on eluviis, mis saab täiustada igat religioosset praktikat. Kristlased, hindud, budistid, moslemid ja judaistid kasutavad Kabalat täiustamaks oma vaimseid kogemusi.
Geert Kimpen on saanud maha bestselleriga ja ta andis isiklikult ühe eksemplari üle Madonnale, kellega koos ta Kabala õppetunnis käis. Täpselt nagu Dan Browngi keskendub ta vaimsel ning just Dan Browni kombel on ta ka edukas.
- DAG ALLEMAAL (Belgia nädalaleht)
Kabalisti on saatnud üleöö edu - laialdased kiiduavaldused Hollandi ajakirjanduselt, mitmetest riikidest pärinev tõlkimishuvi. Meeleolu meenutab kõigile juba väga hästi tuntud Dan Browniga seonduvat.
- HET LAATSTE NIEUWS (Belgia juhtiv päevaleht)
Geert Kimpen on kirjutanud bestselleri.
- HET LAATSTE NIEUWS (Belgia juhtiv päevaleht)
"Äärmiselt loetav ja kohati maagiline raamat, mis käsitleb seda keerulist temaatikat arusaadaval moel."
- GAZET VAN ANTWERPENGeert Kimpen on selle romaani kallal ilmselt palju tööd teinud ning teda võrreldakse õigusega Paulo Coelhoga. See on juveel, mis paneb sind mõtisklema, kui palju on veel neid tahkmaastikke, mida ta endas varjab...
- SPIRITALES (raamatuarvustuse võrgulehekülg)
Muljetavaldav. Minu esmamõte oli: "Kas ma soovin tõesti lugeda Toorat ja Kabalat puudutavat lugu?" Kui ma aga kord lugema asusin, ei suutnud ma seda käest panna.
- BOEKEN.BE (Belgia kirjanduslik võrgulehekülg)
Just tabava loo jutustamise kaudu on inimestel sageli võimalik saada valgustust. Ja ma hindan kõrgelt selles jutus olevaid õppetunde. Ma arvan, et sellel romaanil on tõeliselt paljulubav rahvusvaheline potentsiaal.
- Susan Lee Cohen, Riverside Literary Agency
Esimene hollandi romaan, milles on Paulo Coelho sarnane jõud ja kujutlusvõime.
- Lex Jansen, De Arbeiderspers
Ma olen hämmingus sinu kirjanikuomadustest ning su tundlikkusest vaimse suhtes. Tegu on tõenäoliselt ülalt pärineva kombinatsiooniga. Sinu raamat levib maailma. Sellest saab film, tuleb teatrietendusi ja palju enamgi, millest ma praegu ei räägi...
- Rabbi Michael Ben Pesach, autor Kabala õpetaja Amsterdamis
Kui imeline raamat! Juudi "Da Vinci Kood"! Mulle meeldiks väga, kui see raamat tõlgitaks heebrea keelde. Kuid Teil tuleks võtta endale juudi kirjanikunimi, sest iisraellastel saab olema raske mõista, kuidas on autsaideril rabi kombel võimalik juhtida meid nii täiuslikult läbi meie endi mineviku ning näidata eesseisvat.
- Dov Kallmann, Israel
Ma sain raamatu läbi. Vaatlus on läbi. Olen päeva võrra vanem ja oluliselt rikkam. See raamat teeb su senisest rikkamaks. Ja see on just see, mille poole kunst püüdleb. See süvendab meie kogemusi ja eluvaateid. Teil on õnnestunud luua peadpööritav intellektuaalne käänuline kiirrada, kus on ootamatuid suunamuutusi, ideid, mis suhestuvad lugejaga peenel ja teravmeelsel viisil. Sündmused rulluvad lahti pöörasel kiirusel, kannustades elavalt kujutlusvõimet, mis on sagedast rüütatud sümbolistlike ja erootiliste varjunditega.
- Co van Westerop, Holland
Jumalik raamat. Tõeliselt oivaline. See on esmaleheküljest alates inspiratsioonist kantud.
- Annie Stroop, Holland
Ma ostsin Teie raamatu ja PANIN SELLE NAHKA. See oli puhas nauding, hingepalsam. Tundsin sellest pööraselt rõõmu. Kui kergelt ja osavalt Te oma lugu jutustate. Mul puuduvad selle kirjeldamiseks sõnad. Hiilgav. Võitja.
- Walter Janssens, BelgiumMa pole kunagi tundnud sellist kaotustunnet, kui siis, kui raamatu sõnad otsa lõppesid. See oli läbi... kuid ma tundsin, et minu oma lugu on lõpuks ometi alanud. Suur tänu... olge meie ja järgnevate aegade Hajimiks. Minu "ego" ja tervikuna kogu inimkonna hüvanguks. Palju armastust soovides, Yvette.
- Yvette van de Goor, Holland